Có hạt châu lại đòi ngọc báu
Direct English translation
Having a pearl, one still asks for a precious jewel.
Equivalent English version
Give him an inch and he'll take a mile
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói tham lam, đã có của quý rồi mà còn đòi thứ quý giá hơn nữa, không biết bằng lòng. Thường dùng để chê người hay vòi vĩnh, đòi hỏi quá mức.
English explanation
Refers to excessive greed: even after obtaining something valuable, a person still demands something even more precious. It is used to criticize someone who is never satisfied and keeps asking for more.